Домой Калькуляторы Цветущий символ страны восходящего солнца. Японская хризантема: описание, особенности выращивания и размножения, фото

Цветущий символ страны восходящего солнца. Японская хризантема: описание, особенности выращивания и размножения, фото

長月 (нагацуки) 9-й лунный месяц в Японии называется - месяц хризантем .
菊 (кику) - этим иероглифом в Японии обозначается хризантема. А ещё им же - солнце. Поэтому, можно сказать, что в Японии два солнца - одно на небе, другое на земле).

23 или24 сентября Земля занимает строго вертикальное положение относительно Солнца, которое в свою очередь пересекает Небесный экватор и переходит из Северного полушария в Южный. Одновременно в этих частях света наступает астрономическая Осень (на севере) и астрономическая Весна (на юге). В этот день продолжительность дня и ночи на всей Земле одинакова и равна 12 часам.
秋分の日 (сюбун но хи) - День осеннего равноденствия официальный праздник в Японии , который отмечается с 1878 года.


Хризантема - официальный символ Японии.

В одной японской легенде рассказывается как бог Неба Идзанаги, решил искупаться в реке на Земле. Его драгоценности, упав на землю, превратились в цветы: один браслет - в ирис, другой - в цветок лотоса, а ожерелье - в золотую хризантему.

Хризантему в Японии не просто любят - а боготворят.
9-го числа 9-го лунного месяца в Японии отмечают древний Праздник Хризантем. Люди катались на «хризантемовых лодках», пили «хризантемное вино», любовались цветущими в садах хризантемами, слагали в их честь песни и стихи. «Хризантемные стихи» писали на длинных бумажных полосах тушью с особым старанием и прикрепляли их на деревьях, чтобы ветер разнес славу о красоте хризантем по всему миру…»

Хризантема в Японии является символом солнца и любимым цветком Солнечной Богини Аматэрасу, от которой вели свой род японские императоры.

Хризантема желтого или оранжевого цвета с 16-ю лепестками - властный символ императорского дома в Японии с 12 века.

Именно тогда она была выгравирована на клинке драгоценной сабли императора, чуть позже на императорской печати и одеждах. В 1888 году был создан - «Орден хризантемы», которым за все время его существования было награждено только трое человек. В 1910 году хризантема была провозглашена национальным цветком Японии.
Официального герба у Японии нет, но обложка японского паспорта украшена хризантемой.
Хризантемы изображены также на японских монетах.

Существует специально выведенная овощная хризантема - Chrysanthemum coronarium L. Листья у нее похожи на морковные - резные, ажурные, светло-зеленого цвета. А цветки как у ромашки - с белыми или желтыми лепестками.

Цветы и листья хризантем - прекрасная еда.
Их используют в пищу для укрепления здоровья на протяжении нескольких столетий и не только в Японии. Известно, что хризантема питает не только тело, но и душу. Эти цветы противостоят дыханию осени и сединам зимы, они помогают человеку пережить суровое время, запасти и удержать жизненные силы.
В пищу используют молодые листья и цветки овощной однолетней хризантемы, которые содержат много полезных веществ. Особенно полезны молодые листья ранней весной или поздней осенью. Едят цветки и листья хризантем понемногу: этого вполне достаточно для укрепления здоровья.

Съедобные листья овощной хризантемы в Японии называются сюнгику. Они обладают интересным приятным запахом и пикантным вкусом, украшающим любое блюдо (их отваривают несколько минут, отжимают, мелко нарезают и подают с приправой). Из предварительно отваренных в подсоленной воде свежих листьев овощной хризантемы можно приготовить вкусный салат, приправу к мясу или рыбе, к пюре и сэндвичам. Они придают пикантный вкус омлету и блюдам из яиц. Их можно высушить, смолоть и использовать в сушеном виде, как полезную и приятную приправу к пище.

Лепестки - обладают чудесным запахом и примешиваются к чаю, на них настаиваются наливки и вина. Издавна у японцев, существует обычай пить настой из цветов, стеблей и листьев хризантем с рисовым отваром.

Душа отдыхает и лечится, только любуясь цветами . Хризантемы - символ радости и смеха. Считается, что хризантемы приносят счастье, успех, удачу, обладают способностью отводить болезни и несчастья. По древней традиции, на дно пиалы с саке и сегодня кладут лепесток хризантемы, чтобы прожить долгую и здоровую жизнь
Японцы верят, что собранная с хризантемы роса продлевает жизнь. Тканью, смоченной в росе хризантем, японские красавицы протирали лицо, чтобы сохранить юность и красоту.

Хризантема для японцев не только магический цветок долголетия и вестница осени. Осенью приятно взглянуть в окно, увидеть багряные клёны и съесть чашку супа, в котором плавают кленовые листочки моркови (*нарезая морковь в виде кленовых листочков, повар напоминает об осени).

В японском городе Нихонмацу осенью проходит выставка кукол-нингё из живых хризантем.

Над созданием одной куклы традиционно работают несколько человек.
Образ будущей куклы создаёт художник-дизайнер - Dogu-cho. Основу кукольного тела (деревянный каркас), голову, руки и стопы куклы делает кукольник - Ningyo-shi. Далее тело куклы формирует бамбуковыми плашками и рисовой травой «Тот, Кто Покрывает Тело Хризантемами» или Kiku-shi.
Сами цветы для кукол не срезают, а выкапывают с корнями и бережно заворачивают корни во влажный мох. Внутри куклу заполняют корнями и стеблями растений, а сверху она оказывается одетой в сотни прекрасных цветов.

Хризантемы. Цветы




цветок, поговорки, повседность, поэзия обыденности

Аннотация:

Цветы употребляются и во многих других японских пословицах и пого­ворках. Пословица, дословно переводящаяся с японского как «у других цветы краснее» соотносится с русской «у соседей и трава зеленее». Японское «цветок на вершине горы» подобно русскому «видит око, да зуб неймёт». Когда мы говорим: встречают по одёжке, провожают по уму, японцы могут сказать: красивые цветы хороших плодов не приносят.

Текст статьи:

Цветок - неотъемлемая часть повседневной жизни японца, образы цве­тов сопровождают его повсюду от рождения до последнего часа. «Коль скоро ты видишь, то не можешь не видеть цветы… Когда то, что ты видишь, не яв­ляется цветами, ты все равно что грубый варвар. Когда нет цветов в твоих мыслях, ты подобен дикому зверю» - такую запись оставил однажды в своих путевых дневниках поэт Басё. В японской культуре цветок почти все­гда олицетворял душу, живое сердце природы. А сам момент цветения - символ наивысшего момента в непрерывном цикле угасания и возрождения.

Языковой анализ способен дать особенно яркое представление о куль­туре той или иной страны. Речь содержит в себе картину мира, какой она ви­дится носителям языка. И в данном случае представляется необходимым не­которым образом прибегнуть к исследованию некоторых элементов японской речи, как, например, пословицы, поговорки.

Обратившись к пословицам и поговоркам, бытующим в Японии, можно понять насколько важную роль играют цветы в их жизни. Так, японская по­словица «молчание - цветок», имеет то же значение что русская «молчание - золото», где умение промолчать в нужный момент сравнивается с вели­чайшим сокровищем. Для японцев величайшее сокровище - цветок.

Цветы употребляются и во многих других японских пословицах и пого­ворках. Пословица, дословно переводящаяся с японского как «у других цветы краснее» соотносится с русской «у соседей и трава зеленее». Японское «цветок на вершине горы» подобно русскому «видит око, да зуб неймёт». Когда мы говорим: встречают по одёжке, провожают по уму, японцы могут сказать: красивые цветы хороших плодов не приносят. Когда японец имеет в виду чьи-то запоздалые услуги, усилия, он говорит: хризантемы десятого числа . Понять эту пословицу может тот, кто знает, что 9 сентября в Стране восходящего солнца проводится Праздник хризантем. Русский человек по та­кому поводу сказал бы: дорога ложка к обеду .

Японский народ придумал немало уникальных пословиц про цветы. Вы­ражение «лотос в грязи» , восходит к древней буддийской мудрости «л отос из грязи растет, а сам остается чист». Поговорка «на цветы буря» напоминает о превратностях судьбы, а фраза «опавший цветок не вернётся на ветку» - о невозвратности любви или, порой, жизни.

Другое явление культуры - народные приметы - также позволяют су­дить о том, насколько глубоко цветочная символика проникла в повседнев­ную жизнь японцев. Например, одна из них говорит о том, что больному нельзя дарить цветок в горшке, так как считается, что тогда его болезнь «пус­тит корни». Японец также не станет никому дарить три цветка, так как одно из чтений иероглифа «три» - ми , что может означать и «тело». Срезав три цветка, человек тем самым как бы «наносит рану» тому, кому они предназна­чены, и может усугубить его болезнь. Четыре цветка нельзя дарить, так как слово «четыре» в японском языке имеет звучание си , что созвучно слову «смерть».

В японском доме обязательно присутствует одна важная деталь - свя­щенная ниша токонома, устраиваемая в неподвижной стене помещения. То­конома - это духовный центр дома. Здесь может располагаться традицион­ная японская гравюра, либо свиток с каллиграфически написанным изрече­нием, девизом или стихотворением. Обязательным атрибутом токонома яв­ляется небольшая цветочная композиция - икэбана.

Икэбана - мастерство аранжировки цветов, возведённое японцами в ранг искусства. Другое название этого искусства - кадо, «путь цветка». Икэ­бана возникла в Японии в 15 веке и первоначально имела религиозную направленность, являясь подношением богам в японских храмах. Искусство аранжировки цветов связано с довольно сложным символизмом, отражаю­щим учение дзэн-буддизма. Первой школой развития икэбаны следует счи­тать Икэнобо. Икэнобо была основана в середине 15 века Икэнобо Сэн­кэем - священнослужителем буддийского храма Роккакудо в городе Киото.

Икэнобо Сэнкэй писал: «Об искусстве икэбана обычно думают как о ко­пировании естественных форм растений, как они растут в полях и горах. Од­нако икэбана не является ни копией, ни миниатюрой. В икэбана мы аранжи­руем одну маленькую ветку и один цветок в безграничном космическом про­странстве и бесконечном времени, и эта работа вмещает всю душу человека. В этот момент единственный цветок в нашем сознании символизирует веч­ную жизнь».

В середине 15 века в икэбана сложился стиль, получивший название Рикка - «Стоящие цветы». Торжественные монументальные композиции выражали философский образ мироздания. Они воплощали мифическую гору Меру, которая символизировала Вселенную. Самое высокое растение здесь олицетворяло гору, остальные - холмы, водопады и даже город. Цветочная композиция могла быть более полутора метров высотой и около метра в ши­рину.

Расцвет стиля Рикка приходится на 17 век. Композициями в этом стиле украшали жилища по случаю важных событий. Свадьба, рождение ребёнка, отправление самурая в военный поход - всё это сопровождалось компози­циями из цветов, созданными по строгим правилам. Так, при отъезде самурая запрещалось использовать камелию, поскольку по мере увядания цветок от­рывался от стебля. Это ассоциировалось с отрубленной головой и могло быть плохим предзнаменованием.

Наиболее современная из школ икэбана - это школа Согэцу («Луна и травы»), возникшая в 1927 году. Композиции этой школы создаются по оп­ределённым схемам, в которых обозначены размеры и углы наклона трёх главных линий, составляющих основу композиции. Как и в древности, эти три линии символизируют Небо, Человека и Землю.

Главная линия - это стебель, обозначающий Небо, часто называемый первичным, или син . Именно этот стебель образует основу букета, поэтому он должен быть достаточно прочным. Рядом с ним помещается второй сте­бель - символ Человека, называемый соэ . Он помещается таким образом, чтобы создать впечатление роста в сторону. Соэ должен быть равен при­мерно двум третям высоты син и наклонен в ту же сторону. Третий стебель тай, символизирующий Землю, самый короткий. Его помещают спереди или немного сдвигают в сторону, противоположную той, куда наклоняются два первых. Этот стебель составляет две трети высоты соэ. Все стебли закрепля­ются так, чтобы производить впечатление кроны единого ствола, тем самым символизируя единение и неразделимость Неба, Человека и Земли.

Небольшая символическая композиция из цветов, стоящая в токоноба, играет особую роль в жизни японца. Она позволяет человеку соприкоснуться с миром природы. Прежде эту важную функцию выполнял японский сад. В современном же мире далеко не каждый японец может себе позволить эту роскошь - иметь во дворе дома собственный уголок природы.

Сад был продолжением традиционного японского дома. Он исполнял роль ограждения и одновременно связывал дом с окружающей средой. Когда раздвигали наружные стены дома, исчезала граница между внутренним про­странством дома и садом и создавалось ощущение близости к природе, непо­средственного общения с ней. Это было важной особенностью националь­ного мироощущения.

Жители Страны восходящего солнца относятся очень серьёзно к устрое­нию пространства сада. В Японии существует общепризнанная система зна­чений различных видов цветов, здесь учитываются не только их форма и размер, но и цвет.

Часто в искусственно созданных прудах, заводях и небольших озерах разводят белые лилии, которые символизируют душевную чистоту и невин­ность, преданность и бескорыстную любовь. Если в центре пруда располага­ется каменная башня, окруженная белыми лилиями, то это место считается самым чистым и священным в саду. Если в пруду растут тёмно-желтые и ярко-оранжевые лилии, значит хозяин сада веселый и жизнерадостный чело­век.

Цветок камелии прекрасен, он завораживает своей красотой и изыскан­ностью. В Японии он считается символом печали и смерти, но в то же время олицетворяет душевную чистоту и достоинство. В саду камелию используют как напоминание о тех, кого уже нет в этом мире.

Азалию в саду обычно сажают благополучные семьи, в которых отно­шения строятся на любви, доверии и взаимопонимании. Что не случайно, ведь азалия - символ любви, дружбы, верности, душевной привязанности, открытости, обожания. Цветок защищает семейное счастье, на созерцателя производит умиротворяющее и успокаивающее действие. Пышные соцветия расположены близко к стеблю являются олицетворением единство и неру­шимость в отношениях между членами одной семьи.

Прекрасный пышный георгин означает величие и благородство, добро­желательность и отзывчивость. Человек, который хочет продемонстрировать свой изысканный вкус, душевность и силу характера, обязательно использует в композиции своего сада цветы георгина.

В Японии, так же как и в Китае, существует цветочный календарь. Поэт Фудзивара Тэйка в 1214 году написал «Стихи о цветах и птицах двенадцати месяцев», в которых каждому месяцу соответствовала своя пара - растение и птица. Позднее именно из этих стихов и сложился так называемый цветоч­ный календарь с символическим подтекстом, который имел небольшие отли­чия в разных местностях. Он выглядел примерно так: январь - сосна; фев­раль - цветущая слива; март - персик и груша; апрель - сакура; май - азалия, пион, глициния; июнь - ирис; июль - ипомея (цветок из семейства вьюнковых); август - лотос; сентябрь - «семь трав осени»; октябрь - хри­зантема; ноябрь - клён; декабрь - камелия.

На поэтическом календаре Фудзивары Тэйка базируются японские цве­точные карты ханафуда. Двенадцать месяцев, обозначенных цветочными картинками, образуют масти. В каждой масти по четыре карты (всего 48 карт). Так же, как в обычные карты можно играть в разные игры, и в хана­фуда играют по-разному.

Примечательно, что на чашечках для сакэ часто изображаются цветы, включённые в карты ханафуда. В синтоистских храмах таблички омикудзи с предсказанием судьбы заворачивают в красочные конвертики с использова­нием всё тех же цветочных символов. При этом наиболее благопожелатель­ным характером отличаются изображения цветов сакуры, сливы, пиона и хризантемы.

В период Хэйан цветочный календарь имел широкое распространение в повседневной жизни японцев, затрагивая самые разные её стороны, в том числе и взаимоотношения между полами. Отношения между мужчиной и женщиной в средневековой Японии определялись неписаным кодексом по­ведения. Юноша посылал своей избраннице послание со стихами, в которых высказывалась похвала её красоте и достоинствам, а также нетерпение по по­воду предстоящего свидания. При этом считалось приличным прикрепить послание к какому-нибудь цветущему растению, напоминающему о том, ка­кое сейчас на дворе время года - например, к ветке цветущей сливы.

К цветочному календарю обращаются и при выборе орнамента ткани для кимоно. Таким образом, весеннее кимоно украшают цветами глицинии, пиона, «семи весенних трав». Летом на кимоно присутствуют ирис, гортен­зия, лилия, гвоздика. Олицетворением лета может также служить узор из цветов и бабочек. Осенние орнаменты - это цветы колокольчика, хризан­темы, леспедецы. Нарциссы и камелии являются традиционным рисунком зимнего кимоно.

Ко всему прочему, каждый цветок, используемый в качестве орнамента ткани для кимоно, имеет своё особое значение. Оно может быть как благо­приятным, так и неблагоприятным. Узор из ирисов является счастливым, так как один из видов ириса по-японски называется «сёбу». Точно также на японском звучит и слово «победа».

К благоприятным орнаментам относится и изображающий старую ки­тайской сосну, покрытую мхом, по которой вьётся глициния. Многочислен­ные гроздья глициниевых цветов спускаются с веток. Глициния - символ достигнутого в жизни успеха. В древности из волокон глицинии изготавли­вали ткани для одежды, что было важно во все времена и ассоциировалось с достатком. Ветви глицинии обычно обвивают растущие рядом деревья, чаще всего, в японской поэтической традиции, сосны. Сосна - вечнозеленое рас­тение, символизирующее долголетие. Орнамент можно трактовать, как «про­цветание до скончания веков», т.е. пока вековые сосны не порастут мхом. В Японии до сих пор бытует устойчивое выражение «Если сосна высокая, то и глициния длинна». Оно означает, что успеха можно добиться, если пользо­ваться чьей-либо поддержкой и опираться на близких.

Камелия издревле считалась божественным цветком и её изображения украшают многие предметы декоративного искусства, однако её цветки опа­дают с куста, ещё не увянув, в своей полной красе, а это обстоятельство за­ставляло многих отказаться от такого орнамента на своей одежде.

Ликорис содержит в луковицах яд, поэтому его стали высаживать на кладбищах, чтобы грызуны не разоряли могилы. В итоге этот красивейший цветок стал ассоциироваться с кладбищем и приобрел отрицательный смысл.

Цветок розы в качестве орнамента кимоно также несёт неблагоприятный смысл, так как шипы на её стеблях ассоциировались с болью, что было го­раздо важнее, чем красота и аромат самого цветка.

Кроме того, цветочный орнамент может иметь благоприятную или не­благоприятную композицию. Если на ветке нет бутонов или перед бутоном нет свободного места, где бы мог раскрыться цветок, то это обозначает, что цветению нет будущего.

Ещё одна сторона японской повседневности - татуировки. В стране восходящего солнца история этого искусства насчитывает не одно столетие. Татуировки с цветочным орнаментом всегда пользовались большой популяр­ностью. Мотивами для них служили изображения любимых японских расте­ний: цветка пиона, символизирующего здоровье и благосостояние, хризан­темы, олицетворявшей стойкость и решительность, цветущей сакуры, напо­минающей о быстротечности и иллюзорности жизни.

Цветочная символика не обошла стороной и кулинарное искусство Япо­нии. Здесь принято готовить сладости в форме тех или иных цветов во время их цветения. Отчасти это связано с традицией ханами. Так, например, в на­чале июня, когда в Японии ещё не закончился сезон дождей, к чаю подают полупрозрачные сладости вагаси похожие на соцветия гортензии, с нежно-зелёными листочками. Такие съедобные цветы гортензии символизируют молодость и свежесть природы.

В восприятии японцев слово «цветок» - хана - выходит за пределы конкретного узкого понятия. Оно обозначает лучшую пору, гордость, цвет чего-либо, а также входит в многообразные сложные слова - ханабанасий (блестящий, блистательный), ханаёмэ (невеста), ханамуко (жених), ханагата (театральная звезда). В театре Кабуки помост для выхода актёров носит на­звание ханамити - «цветочная тропа». Когда актёры проходят по ханамити, зрители вручают им подарки и строго подобранные по сезону букетики цве­тов.

В Японии существует уникальная традиция ханами - любования цвете­нием растений. В зависимости от сезона японец может стать свидетелем цве­тения ландыша, подсолнуха, гвоздики, космеи, тюльпанов и множества дру­гих растений, произрастающих на территории Японии. Первое в году ханами происходит в конце февраля - начале марта в префектуре Сидзуока, когда расцветают сливовые деревья. О времени проведения очередного ханами со­общают специальные журналы и передачи на радио и телевидении.

Однако в первую очередь ханами безусловно связывается именно с са­курой. Говоря «хана», слово, которое дословно переводится на русский язык как «цветок», японцы очень часто по умолчанию подразумевают именно цве­ток вишни. Считается, что сакура - воплощение души Японии.

Согласно литературному памятнику Нихон сёки традиция любования цветущей сакурой зародивлась ещё в 3 веке. Любование сакурой в Японии носит массовый характер: ежегодно метеорологи и вся общественность от­слеживают так называемый Фронт цветения сакуры. В телевизионных ново­стях и газетных статьях сообщаются данные об этапах расцветания вишнё­вых деревьев и наилучших местах, где можно наблюдать за цветением. В 1992 г. общественной организацией «Общество японской сакуры» был вве­дён Праздник цветения сакуры. Это праздник проходит по всей Японии, время его проведения зависит от времени цветения сакуры.

Японцы очень трепетно относятся к своему символу, поэтому фести­вали, посвящённые любованию сакурой, пользуются большой популярно­стью. Многие японцы передвигаются по стране вслед за цветущей сакурой, чтобы всю весну провести любуясь вишнёвым цветом. Как считается, тради­ция устраивать пикник под цветущими деревьями связана с древним по­верьем, что цветочная пыльца, упавшая в чарку сакэ, придаёт силу и здоро­вье.

Во многих храмах Киото в это время проходят выступления танцовщиц, исполняющих замысловатый «танец вишен». Лепестками вишнёвых цветов осыпаны их плечи, волосы и одежда, так что девушки сами похожи на де­ревца цветущей сакуры.

Аристократы эпохи Хэйан считали, что цветки сакуры наилучшим обра­зом иллюстрируют буддийский тезис о непрочности и иллюзорности жизни, её быстротечности - цветение сакуры пышно, но очень недолго, её лепестки облетают за несколько дней, не успев увянуть. Осыпающиеся лепестки са­куры стали символом японского эстетического принципа моно-но аварэ - печального очарования вещей, передающего изменчивость мира и непроч­ность бытия. В те времена также возникла традиция посылать возлюбленным стихи собственного сочинения, прикладывая к письму фумико - фигурные игрушки из бумаги с ароматом сакуры. Пока они путешествовали в конверте, письмо тоже перенимало сладкий аромат цветов вишни.

В мае в Японии расцветает ирис, являющийся эмблемой пятого месяца года. Существует традиция любования ирисами, растущими в парках и при синтоистских храмах рядом с прудами. А пятого мая в Японии отмечается особый праздник - День мальчиков - непосредственно связанный с симво­ликой ириса.

Истоки праздника лежат в первых веках нашей эры, когда он ознамено­вывал начало полевых работ и был связан с мистическими охранительными церемониями. В этот день в каждом доме, где есть мальчик младше 15 лет, на всеобщее обозрение выставляют букеты с ирисами и множество самых разных предметов с их изображением.

В День мальчиков из цветов ириса и померанца готовится особый маги­ческий талисман - «майский жемчуг» - который должен защитить от бо­лезней и вселить в души будущих мужчин отвагу. Также в этот день принято готовить тимаки - рисовые колобки, завёрнутые в листья ириса – символ здоровья и стойкости.

Для японцев ирис является чем-то вроде оберега - защитником от бед­ствий и несчастий. В деревнях ирисы часто сажали на крыше - считается, что цветок спасает от тайфунов. Иногда цветы и листья ириса просто раскла­дывали на крышах домов, под карнизами, у входа в дом - для отпуги­вания злых духов.

Чтобы укрепить здоровье японцы принимают ванну из листьев ириса. Считается, что она наделяет доблестью, дарит успех и препятствует различ­ным заболеваниям. Долгое время такие водные процедуры могли себе позво­лить лишь члены высокопоставленных и благородных семей. Также японцы уверены, что ожерелье с листьями ириса предотвращает простуду и очищает от грехов. А в средние века официальные лица носили парики из листьев ириса.

Скорее всего, такое представление об ирисе вызвано особой формой его листа, напоминающей меч. Название же ириса сёбу в японском языке омони­мично слову, обозначающему такое понятие, как «воинский дух», благодаря чему цветок ириса стал символом мужества, воинской доблести, успеха и крепкого здоровья.

Ежегодно в конце марта в Японии проходит праздник любования цве­тущими камелиями. И тогда же устраивается праздник фонарей. В этот день в храмах проводятся службы, а могилы украшают цветами и горящими фона­риками. Обычай украшать кладбища камелиями возник по причине того, что листья камелии остаются зелеными и свежими круглый год. Полюбоваться на чарующее и одновременно грустное зрелище в города приезжают и тури­сты, и коренные японцы. Из деревень съезжаются садоводы и привозят сруб­ленные кустики камелий в цвету на продажу. Если соотнести этот обычай с европейской культурой, то он напоминает традиционную установку рожде­ственских ёлок.

За свою историю камелии были культурными символами с зачастую противоположными значениями. Сначала камелия цубаки была одним из символов богини солнца Аматэрасу, а во время запрета христианства в Япо­нии она же стала символом Иисуса Христа у подпольных японских католи­ков, которым было запрещено носить крест. И сейчас католическую церковь в Нагасаки украшает орнамент из цветков цубаки.

По-японски слово «садзанка», обозначающее один из видов камелии, записывается тремя иероглифами, которые обозначают «гора», «чай» и «цве­ток», вместе - «красивоцветущий горный чай». Немудрено, что камелия была «почётной гостьей» на чайных церемониях. Она часто использовалась в икэбана в качестве дополнения к сосновой ветви, олицетворявшей прочность и долговечность. При этом сам цветок камелии символизировал нежность.

В сентябре японцы любуются хризантемами, символом осени. С 831 года каждую осень отмечается Праздник хризантем.

В средневековой Японии в девятый день девятого месяца по лунному календарю придворные приглашались в императорский дворец, пили хризан­темовое вино, слушали музыку, любовались хризантемами в саду и слагали стихи. В наше время общенациональный Праздник хризантем проходит 9 сентября. Он торжественно справляется всем народом во главе с императо­ром. В преддверии национального празднества в городах повсеместно уст­раиваются выставки роскошных цветов. Хризантемами украшаются города и селения, дома и даже автомобили японцев. Жители Страны восходящего солнца ставят в домах икэбану из хризантем, делают гирлянды, веселятся, читают стихи, в которых прославляют солнечный цветок. Стихотворения с древних времен принято записывать на длинных бумажных свитках и разве­шивать на деревьях. Считается, что так даже ветер сможет насладиться пре­красными строками и разнесёт весть о празднике по миру.

Японцы верят, что цветок хризантемы, сорванный в девятый день девя­того месяца, обладает особой, магической силой, и из него можно пригото­вить чудесное средство, сохраняющее вечную молодость. Средневековые японские красавицы, чтобы сохранить юность и красоту протирали лицо тка­нью, смоченной в росе хризантем. В эпоху Хэйан цветы хризантем использо­вали для «предотвращения несчастий». Цветки заворачивали в хлопковую ткань, чтобы она пропиталась их ароматом, и потом этой тканью обтирали тело. Считалось, что такая процедура способствует здоровью и долголетию.

Испрашивая себе долголетия, японцы обязательно поминали предков - девятого числа девятого месяца буддийские монахи в храмах проводили за­упокойную службу. Во время службы использовали хризантемы, отсюда и её название - кику-куё . В ходе одной из самых известных служб в храме Кан­нон токийского квартала Асакусы хризантемам отводилось особое место - их подносили статуе Будды. По окончании службы цветы разбирали домой. Считалось, что после такого ритуала хризантемы получали способность от­водить болезни и несчастья.

В свете всего вышеизложенного можно сделать вывод, что цветочной символикой проникнута вся повседневная жизнь японца. Цветок составляет неотъемлемую часть его сознания. В японской культуре существует легенда, позволяющая приблизиться к пониманию роли цветочного образа в культуре Японии.

Когда спустившемуся с высоких Небес на острова Японии богу Ниниги были предложены на выбор две дочери бога гор, он выбрал младшую сестру по имени Цветущая, а старшую Высокую Скалу, - отослал отцу, поскольку счёл её безобразной. Тогда отец разгневался - сам он рассчитывал выдать первой замуж старшую дочь - и поведал о своём первоначальном замысле: если бы Ниниги выбрал себе в супруги Скалу, жизнь потомков Ниниги была бы вечной и прочной - подобно горам и камням. Но Ниниги совершил не­правильный выбор, и потому жизнь его потомков, то есть всех японских лю­дей, начиная от императоров и кончая простолюдинами, будет бурно пре­красной, но недолговечной - как весеннее цветение.

Японец понимает свою жизнь как цветение, со всеми его атрибутами - ростом, расцветом, увяданием. Цветок - тот образ, который идеально под­ходит к жизнеописанию любого человека. Каков человек, таков и цветок. По­тому цветы играют такую важную роль даже в самых мелочах, составляю­щих жизнь человека. Японцы сумели уловить и развить эту связь, и теперь образы цветов окружают их повсюду, наполняя жизнь смыслом.

Токонома [Электронный ресурс]. // Википедия: [сайт]. - URL: http://ru.wikipedia.org/ wiki/Токонома.

Нестерова Елена. Япония. Искусство видеть [Электронный ресурс]. // Человек без гра­ниц: [сайт]. - 2004-2010. - URL: http://www.bez-granic.ru/articles/soul_rest/continents/ japony_art_of_seeing.

Икебана [Электронный ресурс]. // Википедия: [сайт]. - URL: http://ru.wikipedia.org/ wiki/Икебана.

Икебана - скульптура из цветов [Электронный ресурс]. // RosDesign: [сайт]. - 1999-2010. - URL: http://rosdesign.com/design_materials3/ikebana.htm.

Икэбана [Электронный ресурс]. // Очерки японской культуры: [сайт]. - URL: http:// tkana.zhuka.ru/diff/ikebana/.

Энциклопедия символов: цветы [Электронный ресурс]. // Семантическая энциклопедия Валентина Куклева. Сайт о временах и знаках: [сайт]. - 2009-2010. - URL: http://kalen-dari.ru/encyclopaedia/16-flowers.html.

Войтишек Е. Э. Ханафуда - карты четырёх сезонов. Очарование ускользающего мира. [Электронный ресурс]. // Timemechanic: [сайт]. - URL: http://orient.rsl.ru/upload/text/2004/ 2004_3_18/2004_3_hanafuda_g1.pdf

Традиционные японские орнаменты - значение и применение [Электронный ресурс]. // Изучение культуры и языка Японии: [сайт]. - URL: http://www.kisetsu.ru/page.php?al= japaneseornament.

Ханафуда: японские карты [Электронный ресурс]. // Fushigi Nippon: [сайт]. - 2005-2010. - URL: http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=1246.

Традиционные японские орнаменты – значение и применение [Электронный ресурс]. // Изучение культуры и языка Японии: [сайт]. - URL: http://www.kisetsu.ru/page.php?al= japaneseornament.

Ханами [Электронный ресурс]. // Википедия: [сайт]. - URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/ Ханами.

Кодомо но Хи [Электронный ресурс]. // JapanSunrise: [сайт]. - 2008-2010. - URL: http://www.japan-sunrise.ru/ru/travel/2115/2388/2400/2461/document2490.htm.

Морозова Мария. Ирис – живой памятник истории [Электронный ресурс]. // Персональная страница Марии Морозовой: [сайт]. - 2006-2010. - URL: http://m-morozova.ru/ content/view/70/35/.

Цветы-символы: хризантема и ирис [Электронный ресурс]. // Japanblog: [сайт]. - 2002-2010. - URL: http://japanblog.su/post103880861.

Морозова Мария. Ирис – живой памятник истории [Электронный ресурс]. // Персональная страница Марии Морозовой: [сайт]. - 2006-2010. - URL: http://m-morozova.ru/content/view/70/35/.

Праздник хризантем. [Электронный ресурс]. // Cultline: [сайт]. - URL: http://www.cultline.ru/japan-holiday/september/4420/

Японии присущ удивительный, уникальный и невероятно развитый язык цвета, который давно является предметом удивления и восхищения со стороны специалистов в области искусства и дизайна. Значения и ассоциации, а также современное применение опирается на цвет, как историческую знаковую систему.

Слово цвет в японском языке (iro) всегда имело иное значение, нежели чем в русском - не обозначало «оттенок», а использовалось как обращение к близкому человеку. В дальнейшем из первоначальной связи между людьми слово цвет иро трансформировалось в обозначение чувств (к любимой женщине, например), далее в определение всего красивого и наконец, красивых объектов, которые стали описывать при помощи различных цветов и оттенков.

Чтобы разобраться в истории возникновении своеобразной символики цвета Японии, необходимо обратиться к синтоизму (системе японских верований и мировоззрения). Согласно синто, боги, создавшие мир - Идзанами и Идзанаги (первый мужчина и первая женщина, Ин и Ё - сопоставимы с китайским Инь и Ян) спустились на Землю и создали Японские острова.

Их дети - солнечная прекрасная богиня Аматерасу, бог луны Цукиеми, буйный и порывистый бог моря и ветра - Сусаноо. Весь сознанный мир был поделен между этими богами: Аматерасу получила равнину высокого Неба.

Цукиеми правил царством ночи.

а ветренный бог Сусаноо получил равнины и моря.

Впервые цветоописание миров, поделенных между богами, встречается в Кодзики (древний сборник японских мифов): Высший мир (высокое небо) - светлый, яркий. Соответствуют цвета красный и белый.

Средний мир - (тростниковые заросли) - природа, ветер, лес, горы. Цвета - синий, зеленый.

Низший мир (страна мертвых и духов) - черный и желтый цвет.

Таким образом, в древне-японском языке не было четкого цветоописания, но строго разделялись критерии цвета: яркость, темнота, чистота и прозрачность.

Изначальные японские цвет а - слова - это черный, красный и белый. Слово красный - произошло от «цвет утреннего неба». Белый - «цвет неба после рассвета». Черный - «цвет ночного неба». На роль четвертого слова претендуют два цвета: сине-зеленый “aoi” (изначально “awo” сине-зеленый-желтый) и фиолетовый (темный красно-синий).

Синтоиский культ и китайская традиция по-разному трактовали значения некоторых цветов, поэтому появились некоторые разногласия и противоречия в использовании цвета.
Японцы в свое время заимствовали у китайцев систему основных цветов Но все упомянутые цвета имеют собственное название в японском языке, остальные же передаются описательно.. - . например, цвет чая, цвет бамбука Напомним, что в китайской системе основных цветов было 5: синий, красный, черный, желтый и белый.


Японцы к этой системе добавили фиолетовый . Сначала этот цвет избегали использовать, т.к. он был производным, а не основным, но в связи с редкостью красителя, а также спокойствием и умиротворенностью по сравнению с красным (собственно красно-фиолетовым), лиловый стал символом людей высокого положения и позже вошел в ранговую систему японского двора.

Японское наименование цвета - murasaki. Это слово произошло от названия растения воробейник мурасаки.

Таким образом, сложилась следующая система 6 основных цветов в Японии: черный, белый, красный, сине-зеленый, фиолетовый и желтый.

В 603 году принц Сетоку, основываясь на китайской теории 5 элементов и конфуцианской этике, вводит систему 12 административных рангов. Система указывала каждому рангу цвет головного убора, а также вводила запрещенные цвета, которые было разрешено носить только высшей знати.
Названия рангов были заимствованы из конфуцианской этики — благодать ( ), человеколюбие (), вежливость ( ), вера ( ), обязанность ( ) и мудрость ( ). Каждому рангу оответствовал определенный цвет в одежде.
Таблица 12 ступеней с рангами приведена ниже.

01 大徳 Старшая благодать тёмно-фиолетовый
02 小徳 Младшая благодать светло-фиолетовый
03 大仁 Старшее человеколюбие тёмно-синий
04 小仁 Младшее человеколюбие светло-синий
05 大礼 Старшая вежливость тёмно-красный
06 小礼 Младшая вежливость светло-красный
07 大信 Старшая вера тёмно-жёлтый
08 小信 Младшая вера светло-жёлтый
09 大義 Старшая обязанность тёмно-белый
10 小義 Младшая обязанность светло-белый
11 大智 Старшая мудрость тёмно-чёрный
12 小智 Младшая мудрость светло-чёрный

принц Сетоку:

Кроме того, система вводила запрещённые цвета (перевод с японского) :
Сумаховый цвет использовался только для верхней одежды Императора Японии. Он был запрещён для применения кем угодно, кроме японского монарха. По сегодняшний день церемониальная японская одежда императора во время интронации красится только в этот сумаховый цвет. Его добывают из плодов сумаха (Rhus succedanea) — японское восковое дерево.


Семь дополнительных запрещенных цветов , которые были установлены в X-XI вв.
Бледно-зелёный— цвет верхней одежды императора Японии. В качестве исключения этот цвет могли носить наложницы и любовницы монарха, которые пребывали на должности дворцовой прислуги 4 ранга, а также секретари казны 6 ранга.



Бледно-красный — цвет верхней одежды экс-императора Японии.

Жёлто-рыжий — цвет верхней одежды крон-принца Японии.

Тёмно-фиолетововый — цвет верхней одежды аристократов 1 ранга.

Гардениевый — запасной запрещённый цвет, заменитель жёлто-рыжего цвета. Производится из плодов гардении жасминовой (Gardenia jasminoides). Разрешение на ношение данного цвета могло быть предоставлено императорским рескриптом.

Тёмно-багряный — запасной запрещённый цвет, заменитель тёмно-фиолетового цвета. Разрешение на ношение данного цвета могло быть предоставлено императорским рескриптом.

Тёмно-саппановый — запасной запрещённый цвет, заменитель тёмно-фиолетового цвета. Производится из плодов цезальпинии саппан (Caesalpinia sappan). Разрешение на ношение данного цвета могло быть предоставлено императорским рескриптом.


В XIX веке, в период Мэйдзи, запрет был снят со всех цветов, кроме сумахового, жёлто-рыжего и гардениевого. #v =onepage&q=japan%20color%20history&f=

Сейчас на пике популярности среди детей, молодых и даже многих взрослых людей находится аниме японских создателей. Возможно, именно поэтому множество поклонников японской анимации желают больше узнать о Стране Восходящего Солнца. На самом деле, богатая история, культура и самобытность Японии могут не только восхищать, но и удивлять, поражать.

Какой цветок является символом Японии?

Очень многие люди уверены, что цветочный символ Японии – это сакура. Однако это большое заблуждение. Жители страны так неистово любят хризантему, что в неофициальном порядке признали ее цветком символом Японии. Официальное название этого растения является «киккамонсё», т.е. «герб в виде хризантемы» . Причем именно цветок с 16-ю лепестками считается знаком императорской власти, Солнца и богатства. Его нередко принимают за государственный герб. Цветок хризантемы украшает герб японского императорского двора, а также он располагается в загранпаспортах японцев.

Хризантема как символ Японии. Легенда

Даже сама Япония должна благодарить за свое происхождение именно хризантему. В древние времена, согласно знаменитой легенде, китайский жестокий император узнал, что на островах за морем произрастает магическое растение – хризантема. Из сока этого цветка можно было приготовить эликсир бессмертия. Однако волшебство имело силу в том случае, если цветок будет сорван честным добрым человеком с благими намерениями. Император знал, что ни ему, ни его подчиненным не удастся сохранить эту силу, поскольку у всех них злые сердца. Поэтому он нашел честного лекаря и отобрал три сотни девушек и юношей, чтобы каждый сорвал по цветку. Из этого количества наверняка должен быть хотя бы один человек, который способен сохранить это действие. На острове все люди были очарованы красотой местности. Все они понимали, что после того, как они вернутся, император казнит их, поэтому никто не решился приехать обратно на родину. На острове они основали свое государство под названием Япония.

Несколько фактов о хризантеме

Хризантема считается одним из самых распространенных видов цветочных культур на нашем континенте. Всеобщее признание и любовь хризантема получила за разнообразие видов и форм. Определенные виды цветка пришли к нам из стран Средиземноморья и Африки, но главной родиной все-таки выступают Китай и Япония. Первейшим изображением цветка считается рисунок на китайских фарфоровых изделиях, найденных археологами. Эти изделия были изготовлены минимум 2,5 тыс. лет назад. Цветок можно увидеть в узорах на тканях, посуде и вазах. В древнее время хризантема, изображенная на , считалась священной, а потому ее носили только представители императорского рода.

Цветок-символ Японии олицетворяет счастье и мудрость, т.к. древние японцы отождествляли это яркое, излучающее мощь и энергию растение с Солнцем. Именно хризантема ассоциируется с богиней Солнца – Аматэрасу, считающейся главой божественного храма и давним предком японских императоров.

Цветок-символ хризантема в жизни Японии

Еще в 12-м веке император Готоба в годы правления 1183-1198, являясь яростным поклонником хризантемы, использовал символ Японии в качестве личной печати. Вслед за ним эту традицию поддержали остальные правители эпохи Камакура. Впоследствии так вышло, что молчаливое согласие правящего клана возвело хризантему в статус священного знака отличия императорских особ.

В официальном порядке хризантема с 16-ю лепестками использовалась в качестве герба императорского двора в 1869 году. Уже через 2 года правительство издало указ, согласно которому закреплялось право представителей императорского дома на применение изображения хризантемы. При этом все остальные японцы не имели права пользоваться им. В настоящее время данный запрет уже не действителен.

В годы Второй Мировой Войны хризантема выступила символом Великой Японской империи. Изображение хризантемы крепили на военные самолеты и корабли. Воинам-камикадзе было разрешено также использовать цветок-символ Японии как знак мужества. Солдатские шлемы, нарукавные нашивки и чехлы были украшены якорем и хризантемой. Названия военных операций также упоминали название хризантемы.

Целебные и магические свойства хризантемы

Древние японские женщины каждый день протирали кожу лица кусочком ткани, которая была намочена в росе цветков хризантемы. Это был своего рода древний тоник для лица. В старину красивых девушек называли «о-кику-сан» (おきくさん) , тем самым сравнивая их миловидность с хризантемой.

Издавна японцы считали, что цветок-символ Японии, который был сорван в 9-й день 9-го месяца, имеет магическую силу. Они искренне верят, что эти растения могут оберегать от болезней и всяческих несчастий. Именно в этот день вся Япония отмечает «Праздник Хризантем». В наши дни это не является государственным праздником, а вот в эпоху Хэйан он отмечался на широкую ногу знатными японцами. Императорский двор принимал множество гостей, среди которых всегда находились поэты и музыканты. Имели место состязания на лучшее стихотворное произведение о хризантеме, катания на лодках, украшенных этими цветами, и всеобщее восхищение цветочными композициями.

Оказывается, что цветок-символ Японии и его листья можно употреблять в пищу. Их используют для укрепления и поддержания здоровья уже несколько столетий, причем не только в Японии. Вещества, которые содержатся в хризантеме, помогают запастись жизненными силами и сохранить их надолго.

Для приготовления берутся молодые цветки и листья овощной хризантемы, содержащие максимальное количество полезных веществ. Достаточно небольшого количества этого снадобья, чтобы укрепить здоровье всего организма. Листья овощной хризантемы, которые подходят для употребления в пищу, называются сюнгику . У них приятный запах и необычный пикантный вкус, который может облагородить любое самое обыденное блюдо. Из листьев готовят салаты и приправы к мясным и рыбным блюдам, а также к омлетам, пюре и сэндвичам. Листья можно высушивать и использовать в перемолотом виде. Интересно, решились бы вы попробовать подобное блюдо, и понравилось бы оно?

Японцы твердо верят, что лепестки хризантемы в бокале с вином обеспечат крепкое здоровье и долгую жизнь. Символ Японии трепетно оберегается, выводятся новые его сорта и тщательно изучаются садоводами.

Еще несколько любопытных фактов о символе Японии - хризантеме

В переводе с японского языка название хризантемы значит «Солнце», поэтому она символизирует это небесное тело, которое дает жизнь всему на планете. Жители Страны Восходящего Солнца глубоко уважают цветок-символ Японии и посвящают много времени его произрастанию и выведению новых сортов.

Любовь к хризантеме на Востоке безгранична, поэтому ей посвящены народные праздники. Она по праву считается символом благополучия, долголетия и счастья. Букет из хризантем считается прекрасным способом проявить дружеские чувства, поскольку хризантема несет веселье, радость и отдых, а также помогает показать открытость дружеских отношений. В то же время красный цветок обозначает проявление страстных любовных чувств, желтый окрас говорит о нежной любви, а белый обозначает искренность.

На сегодняшний день символ Японии существует, в первую очередь, для эстетического удовольствия. С 17-го столетия важным и крупным центром считается Нихонмацу . Именно тут ежегодно в осеннее время проводят выставки. На всей территории провинции можно увидеть строения, статуи и клумбы из хризантем. Большой интерес у публики вызывают куклы, которые представляют собой каркас с головой, а одеяния составляют хризантемы, тщательно подобранные дизайнерами.

Владельцы украшают свои автомобили хризантемами. Цветы и композиции, где главную роль играет символ Японии, могут предоставлять все желающие, начиная от школьников и заканчивая целыми офисами крупных компаний. Поэтому в Японии выращивают хризантемы абсолютно все: от мала до велика.

Хризантема считается универсальным цветком, чуть ли не самым древним на нашей планете. Богатая история существования растения уходит далеко в древность. Множество упоминаний о цветке приходится на манускрипты философов, которые восхищались и наслаждались красотой и свойствами прекрасного растения. Благодаря им популярность хризантемы быстро распространилась с Востока в Европу еще в Средние века.

А что знаете вы о хризантеме - символе Японии? Поделитесь в комментарии.

Совсем немного мест осталось на нашем основном курсе « «. торопитесь записаться на него по ссылке!

Хризантемы пахнут осенью. Их холодный горький аромат говорит о скорой зиме. Но яркие солнечные цветы до первого снега позволяют удержать в саду лето…

Карл Линней так и назвал это растение — «золотой» (хризос ) «цветок» (антемос ). И он не был оригинален. Потому что в Японии, откуда эти цветы прибыли в Европу, их называли просто «кику » — «солнце». От солнца, как повествует древняя легенда, произошел и японский народ, ямато, «народ солнца»…

Девятый месяц в году по лунному календарю и девятый день этого месяца называют «хризантемой». Считается, что сорванные в этот день цветы обладают волшебной силой: возвращают молодость и здоровье. Из осенних цветков и сосновой смолы готовят таинственное средство, употребление которого предохраняет от старости. Настоянное на лепестках хризантемы, оно продляет жизнь до 8000 лет (???): хассэннэн — «многая лета», «вечность»…

Киккамонсё — стилизованный золотистый цветок хризантемы с 16-ю двойными лепестками — эмблема Императорского дома Японии. Японское название этого символа — ???? (кикукамонсё / киккамонсё ) — «гербовая эмблема в виде цветка хризантемы» или????? ( яэ-дзюроку-кику ) — «восьмислойная» или «махровая» хризантема с 16-ю лепестками.

Фигура японского императора (тэнно ??) была священной: окутанный мистическим ореолом, он никогда не становился предметом живописного или словесного изображения. Испокон веков император не покидал пределов столицы, не путешествовал, не действовал в качестве верховного главнокомандующего во время военных действий. Главная функция тэнно — это пребывание во дворце — в сакральном центре синтоизма. Он верховный жрец, ему совершались поклонения как живому божеству, но он обязан был поддерживать ритуальную чистоту и потому не касался мирских дел. Сам факт нахождения его на престоле являлся самой надежной гарантией того, что дела в стране идут как надо…

Тэнно хэйка бандзай

В основе японского патриотизма лежала преданность Императору — не родине, а личности:

Умру и я,
И все мои родные, враги, друзья —
Все смертно на земле.
Но не умрут сама земля, и Небо,
И Неба сын — божественный тэнно…

Титул «микадо», под которым император был более известен в Европе, означал «Высокие Врата» и являлся названием японского правительства, никогда не применявшимся самими японцами к личности Государя (показательное совпадение: официальное титулование правительства Оттоманской империи — «Высокая Порта», от французского «La Sublime Porte», что, в свою очередь, было буквальным переводом арабского «Баб-и-али» — «Высокие врата». Так называли, опять же, не самого султана, а канцелярию великого визиря).

Император Японии не имел фамилии, поскольку положение правящего дома в стране было настолько своеобычно и прочно, что никакой фамилии ему попросту не требовалось. Династия не прерывалась в течение полутора тысяч лет — немудрено, что один из символов долголетия стал эмблемой монарха. Хризантема — цветок, с которым связывались надежды на долгую жизнь…

Официально стилизованное изображение цветка хризантемы с 16 лепестками было признано гербом правящего императорского дома в 1869 году приказом правительства Мэйдзи. А в 1871 году был издан указ, закрепивший привилегию императорского дома на использование символа: изображение хризантемы считалось священным, право на него, в частности, на ношение одежды с рисунком 16-лепесткового цветка, принадлежало исключительно членам императорской фамилии.

Конечно же, европейские гербы смотрятся эффектнее, нежели лаконичные японские. Однако ни по дизайну, ни по историческому значению «моны» (так именуют в Японии семейные гербы), не уступают символам Европы. Они проще, но эстетически изящней, утонченнее. Мерилами красоты у японцев служат понятия, которые уходят корнями в древнюю религию синто и буддийскую философию. Все, что неестественно, не может быть красивым. Кроме того, это отсутствие чего-либо вычурного, броского, нарочитого, то есть в представлении японцев вульгарного. Это прелесть обыденного, мудрая воздержанность, красота простоты…

Считается, что собственной символикой первым обзавелся японский император Суйко (554-628), приказавший украсить свои военные флаги определенным рисунком. Об этом поведал один из первых летописных памятников страны «Нихонсёки». По подсчетам знатоков японской геральдики, существовало всего шесть основных тематических разновидностей монов: растения, животные, природные явления, предметы, изготовленные людьми, абстрактные рисунки и иероглифы. Самыми распространенными были изображения цветов, деревьев, листьев… Достаточно было чуть-чуть модифицировать узор, например, добавить пару жилок в рисунке листка растения, лепесток в соцветие, сделать ту или иную черту рисунка шире, и получался новый мон…

В Японии не существовало и не существует по сию пору государственного герба: символ Родины ассоциировался с личным моном Императора…

Часто можно встретить и более простое изображение: 11-лепестковый цветок хризантемы (дзюитикику ), причем показанный с обратной стороны (римэн дзюитикику ), или же куда как более значимое геральдическое изображение цветка с четырнадцатью лепестками — подобный герб, в виде стилизованной 14-лепестковой хризантемы (дзюсикику ), имели право использовать члены императорской семьи. С XIV века за особые воинские заслуги. Удостаивались чести использовать этот герб и особо отличившиеся генералы.

Американский адмирал, служивший в военно-морской разведке, писал в своих мемуарах: «В оживленном предобеденном настроении мы собрались в гостиной. Я заметил, что капитан 3 ранга Дзё, один из помощников Ямагути, сидит у столика, на котором лежал серебряный портсигар с выгравированным на нем гербом императорской фамилии: четырнадцать лепестков хризантемы вокруг кружка, символизирующего восходящее солнце. (Сам император имел герб с шестнадцатью лепестками, а другие члены императорской семьи ограничивались четырнадцатью). Я видел, как его взгляд скользнул по красивому серебряному портсигару и остановился на лепестках. Внезапное напряжение охватило его, он выпрямился в кресле; на его лице не осталось и тени добродушной снисходительности, теперь оно выражало торжественное внимание, почти преданность. Казалось, он не верил своим глазам. Затем, подняв указательный палец, он начал считать лепестки: один, два, три… двенадцать, тринадцать, четырнадцать. Герб императорской фамилии!
Когда он дошел до четырнадцатого лепестка, на лице его появилось выражение особой торжественности, руки его упали на колени и, сидя в кресле, он глубоко поклонился портсигару
» …



Новое на сайте

>

Самое популярное