Домой Стены Краткое изложение псевдоним. Научно-исследовательская работа на тему "Псевдоним: почему «поэты маски надевают?»"

Краткое изложение псевдоним. Научно-исследовательская работа на тему "Псевдоним: почему «поэты маски надевают?»"

Псевдоним

Псевдоним

ПСЕВДОНИМ (греч. pseudonymos - «лжеименный») - вымышленное имя, заменяющее собой настоящее, к-рое по тем или иным причинам надо скрыть. По условиям создания вымышленного имени следует различать П. литературный от П. сценического и других многочисленных случаев зашифровки имен (напр. употребление условных партийных имен при подпольной работе и т. п.). В дальнейшем мы будем говорить только о литературном П.
Рост употребления П. находится в прямой связи с ростом индивидуального самосознания автора, с возникновением понятий авторского права и авторской ответственности. Зашифровка имени вызывается стремлением автора по тем или иным причинам отвести от себя подозрение в авторстве. Причины эти весьма различны - П. часто подписываются первые выступления (Гоголь выпустил «Ганца Кюхельгартена» под псевдонимом В. Алова), выступления не по специальности (проф. Вагнер подписывал свои «Сказки» псевдонимом Кота Мурлыки) и т. п.; но особенно часто к П. прибегают в тех случаях, когда литературные выступления становятся формой политической борьбы, - отсюда особенно широкое применение П. в сатирической литературе, в памфлете, в критике и публицистике.
Античные классики естественно редко прибегали к П. Как на самый древний пример зашифровки имени иногда указывают на Аристофана (V-IV вв. до н. э.), якобы ставившего на сцене свои первые (а также и нек-рые более поздние) пьесы не под своим именем, а под именами комических поэтов того времени Филонида и Каллистрата (причем авторство Аристофана было известно зрителям, и сами Филонид и Каллистрат за авторов этих комедий себя не выдавали). Кроме этого примера указывают еще на Ксенофонта, называвшего в своей «Истории Греции» (III, 1, 2) Фемистогена автором описания похода Кира Младшего и скрывавшего под этим П. самого себя. Из более поздних примеров укажем на Федра (Phaedrus), автора басен на латинском яз.; по предположению Cassitto, Федр есть одно и то же лицо с тем Полибием (не греч. историком), которому Сенека написал свое «Утешение» (Consolatio ad Polybium). Зашифровка имен в поэзии средневековья тоже не подходит под понятие литературного П., т. к. обычно зашифровывается не имя автора, а имя адресата. В эпоху Возрождения П. впервые получают большое распространение. Правда, лишь с некоторой натяжкой можно подвести под понятие П. обычную у гуманистов манеру изменять свои фамилии на античный лад. Так напр. филолог Cesar de l’Escale назывался Julius Caesar Scaliger; знаменитый гуманист Henri Estienne - Henricus Stephanus; сподвижник Лютера Schwartzerd - Philippus Melanchthon (буквальный перевод с немецкого на греческий - «черная земля»). Но в боях гуманистов с «темными людьми» и в агитационной литературе времен реформации и контрреформации можно уже говорить о псевдониме в собственном смысле слова.
Не менее распространены П. в публицистической литературе XVII и XVIII вв., когда автору, дерзавшему выступить против «великих мира сего», угрожали всяческие кары. Вольтер (настоящая фамилия - Arouet) имел свыше 160 П., иногда маскируясь даже русским (Jean Blokof, Sheremetof, Ivan Alethof и даже Alexis archeveque de Novogorod). Были П. у Бальзака, Виктора Гюго, Вальтера Скотта и едва ли не у всех крупных и малых зап.-европейских писателей.
Формы зашифровки фамилий весьма разнообразны. Иногда П. являются первые буквы настоящей фамилии (П. Я. - П. Якубович-Мельшин), иногда намекают на свое происхождение (писатель Завалишин пользовался псевдонимом А. Мордвин), иногда берут фамилию предка, когда-то писавшего (В. Я. Брюсов иногда писал под фамилией своего деда-баснописца - В. Бакулин), иногда исходят из своей профессии (ак. Н. А. Котляревский писал под П. «Старый профессор»), часто переворачивают свою фамилию, читая ее обратно (поэт М. Э. Портен - Нетроп + ов), подчас подписываются латинскими словами («Alexander» - В. Я. Брюсов, «Homo» - В. Л. Львов-Рогачевский и т. д.), иногда берут П. свое отчество (Серафимович - Александр Серафимович Попов). П. то служит подсобной фамилией для сторонних выступлений писателя (таковы псевдонимы Брюсова, Блока и др.), то совершенно затмевает настоящую фамилию автора (М. Горький, А. Белый, Д. Бедный). Д. Бедному приходилось пользоваться псевдонимами к псевдониму; так, в 1917 он подписывал ряд своих выступлений «Солдат Яшка - медная пряжка» и др. П. Иногда зашифровка фамилий стремится произвести комический эффект; таковы П. типа «Чехонте» (молодого Чехова), «Mi/f» (Д. Д. Минаева). Примером П. собирательного, скрывающего за собой нескольких авторов, является П. братьев Жемчужниковых и А. К. Толстого - Козьма Прутков (см.). Особый интерес представляет П. тогда, когда он вырастает в художественный образ, от лица которого и ведется изложение (образы «Белкина» у Пушкина, «Рудого Панько» у Гоголя, «надворного советника Щедрина» у Салтыкова и т. п.).Библиография:
Bartels E., Der Schutz des Pseudonyms, Diss., Greifswald, 1919; Bormann E., Die Kunst des Pseudonyms, 1901. Словари псевдонимов, общие: Haykes J. E., Pseudonyms of authors, N. Y., 1882 (4 200 псевдонимов, с преобладанием америк. и английских); Gushing W., Initials a. pseudonyms, 2 vv., N. Y., 1885-1888; Weller Е. О., Lexicon pseudonymorum, 2 Aufl., Regensburg, 1886; Dawson L. H., Nicknames a. pseudonyms, N. Y., 1908; Abbatt W., The colloquial who’s who (1600-1924), 2 vv., N. Y., 1924-1925. Французские: Barbier A. A., Dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonymes, 4 vv., 2 ed., P., 1822-1827; Querard J. M., Les auteurs deguises de la litterature francaise au XIX-e siecle, P., 1845; Его же, Les ecrivains pseudonymes de la litterature francaise, 2 vv., P., 1854-1864; Его же, Les supercheries litteraires devoilees, 2 ed., 3 vv., P., 1882; Joliet Ch., Les pseudonymes du jour, P., 1884; Heylli G., de, Dictionnaire des pseudonymes, P., 1887 (новое изд. Под редакцией E. A. Poinsot). Англо-американские: Marchmont F., A concise handbook of ancient a. modern literature, issued either anonymously, under pseudonyms or initials, L., 1896; Halkett S. a. Laing J. A., Dictionary of the anonymous a. pseudonymous English literature, 7 vv., New a. enl. ed. by J. Kennedy, Edinburgh, издается с 1926; Stonehyll Ch. A., Anonyma a. pseudonyma, 4 vv., L., 1926-1927. Немецкие: Holzmann M. u. Bohatta H., Deutsches Pseudonymen-Lexikon, Wien, 1906. Итальянские: Melzi G., Dizionario di opere anonime e pseudonime di scrittpri italiani, Milano, 1848-1859; Passano G. B., Dizionario di opere anonime e pseudonime in Supplemento a quello di G. Melzi, Ancona, 1887; Rocco E., Anonimi e pseudonimi italiani (дополняет Пассано и Мельци), Napoli, 1888. Польские: Czarnowski L., Pseudonimy i kryptonimy polskie, Wilno, 1922. Еврейские: Zeitlin W., Anagramme, Initialen u. Pseudonyma neer-hebraischer Schriftsteller u. Publizisten, Frankf. a/M., 1905. Русские: Drahn E., Pseudonyme von Autoren aus der freiheitlichen Bewegung Russlands in der Literatur des 19 und 20 Jh., «Zeitschrift fur Bucherfreunde», 1925, S. 31-35. Карцов В. С. и Мазаев М. Н., Опыт словаря псевдонимов русских писателей, СПБ, 1891; Добавления к «Опыту» помещены в «Библиографич. записках», 1892, №№ 2, 5, 6, 8 и 11; Трубчевский Юрий, Еще материалы для словаря псевдонимов русских писателей, «Антиквар», 1903, №№ 9-12; Кравченко-Максименкова Н., Аноніми та псевдоніми в загальній і в украiнській бібліографіi, «Укр. бібліграфія», вып. I. Методологічний збірник, Киiв, 1928; Тулуб О., Словник псевдонімів в украiнськіх письменників, «Зап. істор.-филологич. відділу», 1928, кн. XVI (отд. отт., Киiв, 1928). Добавления Б. Комарова к «Словнику» см. в «Зап. Укр. бібліографіч. товариства в Одесі», 1928, ч. 1; Ланн Евг., Литературная мистификация, М.-Л., 1930; Масановы И. Ф. и Ю. И., К истории русского литературного псевдонима, «Советская библиография», 1934, № 2.

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .

Псевдони́м

Подпись, которой автор заменяет своё настоящее имя. Порой псевдоним вытесняет настоящее имя и фамилию писателя: Мольер – Жан Батист Поклен, Вольтер – Мари Франсуа Аруэ, Стендаль – Анри Мари Бейль, Марк Твен – Сэмюэл Ленгхорн Клеменс, Максим Горький – Алексей Максимович Пешков, Андрей Белый – Борис Николаевич Бугаев, а иногда закрепляется в читательском сознании и истории литературы, присоединяясь к настоящей фамилии (М. Е. Салтыков-Щедрин , Д. Н. Мамин-Сибиряк , А. С. Новиков-Прибой ). Многие псевдонимы образованы из настоящих имён и фамилий авторов: путём усечения (К. Р. – великий князь Константин Константинович Романов, АлександрГрин – Александр Степанович Гриневский, Энтони Бёрджесс – Джон Энтони Бёрджесс Уилсон), буквального перевода на другой язык (Камень Виногоров – Петр Вейнберг) или с помощью анаграмм (Нави Волырк – Иван Крылов).
Псевдонимы используются по самым разным причинам: неблагозвучность настоящей фамилии, сословные предрассудки (заставлявшие аристократов, взявшихся за некогда малопочётное писательское ремесло, прятаться под инициалами или «плебейскими» псевдонимами), желание обмануть цензуру или вызвать у читателей определённые ассоциации, важные для восприятия произведения. Нередко псевдонимы придумываются с целью мистификации , когда произведение приписывается вымышленному автору. Так, в 1760-63 гг. Джон Макферсон опубликовал стихотворения и поэмы, выдав их за сочинения шотландского барда Оссиана, якобы жившего в 3 в., а в 1825 г. П. Мериме издал свои пьесы, приписав авторство выдуманной им испанской актрисе Кларе Газуль.
Порой псевдоним превращается в своего рода литературную маску: персонажа, которому выдумывается биография, приписывается характер и мировоззрение, отличные от авторского (см. Козьма Прутков ).

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .

Псевдоним

ПСЕВДОНИМ служит практической цели: заменяет собою настоящее имя, которое по тем или иным причинам желательно скрыть. Под псевдонимом выступают представители искусства (главным образом, на театре и в литературе), реже представители науки. Псевдонимом же пользуются в искусстве и при упоминании реального лица, которому посвящено произведение или которое в нем выводится: таково имя Лесбии у Катулла, имя Лауры у Петрарки, бесчисленные, требуемые кодексом средневековой куртуазии, псевдонимы дам у провансальских трубадуров.

Псевдонимы научных деятелей, кроме практических целей, никаких других, обычно, не преследуют.

Но они в гораздо большей степени проявляются в псевдонимах литературных.

Так как всякий псевдоним представляет собою имя, то он принципиально заключает в себе все художественные возможности, существующие для автора при изобретении фамилий действующих лиц, всяческих названий и проч. (см. Имя).

Но как особый, частный вид названия псевдоним обладает и некоторыми особыми, частными свойствами. От других имен, существующих в литературе, он отличается своей непосредственной связью с некоторой реальной личностью; обозначает действительно существующее, а не измышленное лицо. Отношением к той связи, очевидно, и должны определяться художественные особенности, характерные для псевдонима.

Псевдоним, за которым всегда стоит реальная личность, может отображать собою, в той или иной степени, эту связь или не отображать ее вовсе. В последнем случае эффект псевдонима построен иногда на полном отрицании всякой связи с какой бы то ни было личностью вообще. Таков псевдоним И. Анненского - Никто. Таково наименование, избранное капитаном Nemo (по лат. Никто) в романе Жюля Верна «80.000 верст под водой», где оно еще более подчеркивает загадочность героя. На этом же псевдониме построен целый эпизод в мифе об Улиссе: Улисс, ослепивший Полифема, называет себя Никто, и когда Посейдон, желая отомстить обидчику, спрашивает сына, кто его обидел, тот, называя ложное имя, отвечает: Никто.

Обычные псевдопимы типа «Неизвестный», «Инкогнито» и пр. подчеркивают неопределенность скрывающегося за ними лица. Интересны случаи, когда неопределенность эта сочетается с кажущейся формальной определенностью: «Брат своего брата» - Н. М. Пазухин, «Развлеч.». 1887; «Сын своей матери» - В. М. Дорошевич, «Развлеч.». 1887-88.

Когда псевдоним отображает в своем построении связь с действительным лицом, в нем проявляются те же приемы, что и в каждом измышленном имени: он может подчеркивать ту или иную особенность этого лица - либо реальным смыслом слов, из которых он образован, либо звуковыми своими особенностями (см. Имя). Но и здесь могут быть наблюдены черты, присущие исключительно ему: это те, которые связаны со звуковым составом соответствующего действительного имени. Из эффектов, построенных на этой стороне псевдонима, наиболее распространенный - обращение фамилии, которым как бы загадывается загадка. И чем менее близки по своему стилю слова, чем неожиданнее связь, тем ощутительнее эффект (Вотсереб Роге - Егор Берестов, «Иллюстрация» Кукольника). Есть псевдонимы, построенные на осмысливании фамилии (Еѳиопъ - Н. Г. Чернышевский, «Свисток», 1862). В случае сотрудничества псевдоним отображает и количество авторов: Бр. Гонкуры - А. П. Петров и С. Я. Уколов («Пет. Лист.», 1892). Впрочем, имя «Козьма Прутков» прикрывает собою несколько лиц: А. М. и В. М. Жемчужниковых, А. Толстого и др. Роль его такова же, как и портрета, приложенного к сочинениям этих лиц: он - носитель мифа об авторе этих сочинений.

Обратно - наши дни являют пример, где творчество личное, при помощи псевдонима, выдается за творчество коллективное: это поэма В. Маяковского «150.000.000» («сто пятьдесят миллионов - автора этой поэмы имя»).

Вне связи с действительным лицом выразительность псевдонима может быть построена на применении типографских эффектов, неприменимых внутри произведения, где они должны неизбежно примелькаться. Здесь интересно противоположение латинского шрифта и звукового состава слов, напр., Incognitènko, Е. С. Федоров-Чмыхов («Развлеч.», 1884), где шрифт еще более подчеркивает нелепое соединение лат. корня и характерно-украинского окончания.

На том же типографском эффекте построены псевдонимы-головоломки с искусственно затемняющим начертанием слов - Каран д"Аш, псевдоним-шарада (см. Шарада) - Шут-Ник (Н. О. Ракшанин, «Развлеч.», 1887), псевдоним-ребус, как, напр., подпись Д. Д. Минаева в «Стрекозе»:

Валентина Дынник. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925


Синонимы :

Смотреть что такое "Псевдоним" в других словарях:

    Псевдоним - ПСЕВДОНИМ служит практической цели: заменяет собою настоящее имя, которое по тем или иным причинам желательно скрыть. Под псевдонимом выступают представители искусства (главным образом, на театре и в литературе), реже представители науки.… … Словарь литературных терминов

    Вымышленное, условное имя автора произведения науки, лите ратуры или искусства. Право на ПСЕВДОНИМ личное неимущественное правоавтора. Он может публиковать, воспроизводить и распространять под ПСЕВДОНИМОМ все или некоторые свои произведения;… … Финансовый словарь

    - (греч., от pseudos ложно, onoma имя). Вымышленное имя; автор, пишущий свои статьи под вымышленным именем. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПСЕВДОНИМ вымышленное имя, которым подписывают авторы свои… … Словарь иностранных слов русского языка

Что такое псевдоним? Многие люди наверняка слышали это слово, но представляют его смысл, значение, происхождение и другие интересные особенности лишь в общих чертах. В статье мы более подробно познакомимся с этим понятием, и вы узнаете, что такое псевдоним и с чем его едят.

Определение

Псевдоним - это вымышленное, ненастоящее имя, которое использует человек, чтобы не выдавать настоящие данные, зафиксированные в документах.

Зарубежные и русские псевдонимы одинаково хороши, однако некоторые люди (как «наши», так и заграничные) преднамеренно используют иностранные буквы, чтобы готовое новое имя выглядело как можно оригинальнее. У известных личностей, «светящихся» на экранах, имеется более полное название: артистический псевдоним или, как его называют по-другому, сценическое имя.

Синонимы слова кличка. Они не всегда значат то же самое, но их можно назвать наиболее приближенными к обсуждаемому понятию.

Происхождение

Несмотря на схожесть понятий «прозвище» и «псевдоним», они всё же немного различаются. Хотя бы тем, что прозвища появились раньше. Что такое псевдоним? Вымышленное имя. А прозвище - это тоже имя, но чаще всего дающееся человеку другими людьми за некоторые его черты и особенности.

Происхождение псевдонимов можно проследить ещё до появления книжкой продукции, но корни идут именно от писательских чинов. Именно авторы начали впервые употреблять вымышленные имена. Правда, ещё раньше люди начали пользоваться прозвищами, как уже говорилось чуть выше. Просто однажды к какому-то человеку «приклеилось» новое имя, высмеивающее его недостатки или подчёркивающее его достоинства, в результате чего настоящие данные вовсе забылись. Потом началось более активное использование как прозвищ, так и псевдонимов, и теперь уже от них вряд ли когда-нибудь откажутся.

Зачем использовать псевдонимы

Причины могут быть разными. Самые распространённые приведены ниже:

1. Нежелание светить реальными данными перед общественностью. Для этого, опять же, есть свои ответвления. Нежелание может быть вызвано:

  • Боязнью преследований. Не всегда люди пишут или выставляют на общественный суд то, что понравится всем. Иногда раскрываются реальные данные, например, про преступников, а значит, кто-то может возжелать найти писателя и отомстить. Выследить человека с настоящим именем куда проще, чем прикрывающегося псевдонимом.
  • Недостаточным статусом. Особенно это касалось прежних веков. Люди из могли быть не восприняты народом всерьёз лишь из-за их происхождения. Это несправедливо и обидно, поэтому авторам приходилось скрывать родную фамилию.
  • Страхом «облажаться». Начинающие авторы никогда точно не знают, как отнесутся к их творчеству критики и обычные люди - успех их ждёт или провал, поэтому псевдонимы внушали больше уверенности: при неудачном «первом блине» можно попытаться заново, и никто не будет относиться предвзято из-за предыдущего промаха.
  • Природной скромностью. Не все становятся известными людьми ради славы, у некоторых это выходит почти случайно. Чтобы хоть немного оградить от себя незнакомцев, скромные люди берут псевдонимы.

2. Неприязнь к реальному имени. Благодаря тому что настоящее имя, данное родителями, не нравится человеку, но по личным причинам он не хочет его менять официально (например, из-за бумажной волокиты с документами), автор может воплотить свои мечты по поводу нового имени иным способом.

3. Несолидность настоящего имени. Реальное имя может быть до невозможности банальным и заурядным, из-за чего его обладателю приходится придумывать творческий псевдоним, который действительно способен понравиться публике. Это касается как всем певцов и музыкантов, так и более узкоспециализированных людей вроде гадалок, поваров и местных (городских, сельских, придорожных) «звёзд».


4. Развлекательный характер нового имени. Проявляться это может в:
  • Загадочном псевдониме. Люди пытаются разгадать тайну, что скрывается за необычным и странным именем, стараются понять, почему автор выбрал именно такое прозвище и т. д.
  • Ассоциациях. Автор специально создаёт себе псевдоним, который непроизвольно будет у большинства людей ассоциироваться и/или отождествляться с кем-то/чем-то.
  • Любопытстве. Автор тщательно скрывается, оставляя за собой лишь псевдоним, из-за чего людям становится невероятно интересно, кто стоит за тем или иным прозвищем, что за человек, какой он настоящий и т. д.

5. «Автоматический» псевдоним. Этот вариант распространяется на тех, кто не сам выдумывает себе прозвище. Серийные убийцы, например, известные воры или другие люди, у которых появляется псевдоним благодаря общественности и СМИ, относятся к этой категории.

У кого чаще всего встречаются псевдонимы?

Раньше

Стоило одному человеку назваться вымышленным именем, как за ним стали повторять другие. Чаще всего псевдонимы использовали публичные деятели, которые постоянно на виду, которых знают люди. Это могут быть писатели и писательницы, которые не хотят светить на обложках книг настоящими данными, певцы и певицы, которые просто не могут выступать с именем Иван Иванов, поскольку это слишком банально и обыденно, художники и люди других творческих профессий, ставшие всемирноизвестными преступники (взять того же Джека Потрошителя), а также политические деятели (например, Ленин).

Сейчас

Конечно, современные писатели и люди искусства и других направлений продолжают использовать псевдонимы, как и раньше, поскольку это никогда не выйдет из моды у звёзд, но добавилась и другая категория людей, которым почти приходится применять этот способ сокрытия реального имени. Псевдонимы использует практически каждый более или менее активный пользователь интернета: ники, которые регулярно необходимо придумывать при многочисленных регистрациях - это те же самые псевдонимы.

Как придумать псевдоним?

  1. Собственные качества. Умник, смельчак, герой, дурак и т. д. - все эти слова характеризуют человека. Благодаря определению своих достоинств или недостатков - для тех, кому не чужда самоирония, - можно придумать любые прозвища и близкие к ним понятия.
  2. Составление из уже существующих имён/псевдонимов нового. Мэрилин Мэнсон, например, взял себе имя от певицы Мэрилин Монро - секс-символа, певицы и актрисы, - а фамилию Чарльза Мэнсона - некогда знаменитого убийцы.
  3. Анаграммы. При помощи этого то есть путём перестановки слогов, звуков или букв, можно создать невероятнее количество новых, необычных, но в то же время загадочных псевдонимов. Снайпер может превратиться в Найспер’а, Правда в Ад Варп’а и т. д. Иногда узнать в новом слове старое почти невозможно.

Писатели (и поэты), использующие псевдонимы

Наиболее распространено подписывать книги не своим именем у писателей. Зато, поскольку эти люди связаны с литературой, у них получаются по-настоящему интересные прозвища. Псевдонимы писателей зачастую хорошо запоминаются и оригинально звучат. Но не настолько, чтобы шокировать читателя, а потому не всегда сразу понятно, фальшивое или настоящее перед нами имя.


Итак, наиболее известные псевдонимы писателей:
  • Агата Кристи.
  • Андрей Белый.
  • Анна Ахматова.
  • Аркадий Гайдар.
  • Борис Акунин.
  • Вольтер.
  • Демьян Бедный.
  • Джек Лондон.
  • Игорь Северянин.;
  • Льюис Кэррол.
  • Макс Фрай.
  • Максим Горький.
  • Марк Твен.
  • О. Генри.
  • Ричард Бахман.
  • Саша Чёрный.

Актёры и телеведущие, использующие псевдонимы

Сюда относятся все, кто светится на экранах или в театрах. К слову, современный мир позволяет предложить вашему вниманию не только кино- и/или театральных актёров или телеведущих, но также видеоблоггеров.


Итак, известные «экранные» личности, использующие псевдонимы:
  • Антонио Бандерас.
  • Брюс Ли.
  • Деми Мур.
  • Джеки Чан.
  • Джоди Фостер.
  • Илья Мэддисон.
  • Катя Клэп.
  • Мэрилин Монро.
  • Николас Кейдж.
  • Рома Жёлудь.
  • Софи Лорен.

Певцы и музыканты, использующие псевдонимы

Конечно, помимо писателей и телезвёзд, вымышленные имена используют и певцы, коих тоже немало. Наиболее известные:

  • Алёна Апина.
  • Боно.
  • Вера Брежнева.
  • Дима Билан.
  • Жанна Фриске.
  • Маша Распутина.
  • Джакомо Мейербер.
  • Мэрилин Монро.
  • Мэрилин Мэнсон.
  • Тина Кароль.
  • Фредди Меркьюри.
  • Элтон Джон.

Другие деятели

Другие - это все остальные: преступники, политики, циркачи и т. д.

Итак, самые известные и лучшие псевдонимы людей, не связанных с литературой, музыкой и кино:

  • Джек Потрошитель.
  • Иосиф Сталин.
  • Константин Станиславский.
  • Лев Троцкий.
  • Ленин.
  • Парацельс.
  • Пеле.
  • Сандро Боттичелли.
  • Стьюдент.
  • Тинторетто.

Заключение

Теперь вы знаете, что такое псевдоним, более того, можете придумать свой собственный. Главное, не бояться проявлять фантазию - и тогда новое вымышленное имя станет по-настоящему привлекательным, интересным и запоминающимся.

ИСТОРИЯ РУССКИХ ФАМИЛИЙ Ж

«Мы забыли, что фамилия капитал, она аккумулирует нравственные, духов­ные усилия поколений. Через столетия деды и прадеды вручат своим потомкам самое ценное и самое трудное - имя».

Фамилия - интернациональное слово. В латинском языке слово (Фамилия обозначало "совокупность принадлежащих одно­му человеку рабов", а в дальнейшем получило значение "домо­чадцы". В русский язык оно попало через немецкий, где фамилия «семья», или через польский - [фамилия *род, семейство". В рус­ском языке входит в употребление в начале XVIII века, в зна­чении "семья" встречается в произведениях Прокоповича и Шафирова в 1703 г. Постепенно термин фамилия вытеснил про­звание и прозвище, называвшие антропоним, передававшиеся по наследству.

Каждая фамилия - памятник культуры, свидетельство оп­ределенной эпохи. Фамилии отражают особенности мировоззрения, фамилия называет семейное именование, этим она отличается от прозвища. Она передается из поколения в поколение. Это третий компонент в именовании русского человека. Он передается обычно в неизменном виде. Фамилия позволяет выделить индивидуально каждую личность в обществе.

Причины появления фамилий. До XVII века у русских не было единой формулы официального именования людей. В XVI - XVII веках, в период расширения экономических связей разных территорий русского государства, усиления общения, появ­ляются населенные пункты со значительной концентрацией населения. Именования людей, состоящие из одного личного имени (Иванко, Поздейко), или личного имени и прозвища (Фе­дор Каменица, Иванко Приходец, Ивашко Заплата), или лич­ного имени и отчества (Бориско Иванов сын, Коняшка Осипов сын), перестали удовлетворять потребностям общения. Появля­ется необходимость в трехчленной модели именования, основ­ным компонентом которого являлась фамилия.

В период активизации именований, состоящих из личного имени и отчества {Ивашко Дмитриев), появилось множество людей с одинаковым личным именем и отчеством. Для того, чтобы различить именуемых, стали прибегать к русским по происхождению прозвищным именам отцов. В связи с этим на­ступает переходный этап - активизация фамильного прозви­ща. Оно без фамильных суффиксов ~ов, -ев, -ин (-ын). Позже на основе фамильного прозвища формируется фамильное про­звание (с фамильным суффиксом): сын вологжанина Семена Жиряка во второй половине XVII века стал именоваться Иван Семенов сын Жирякъ. Путь формирования фамильных прозва­ний выглядит таким образом: Семен Жиряк > Иван Семенов.

В 17-18 веках фамилия еще не имела тех свойств, которыми облалает в наши дни. Она могла и не передаваться от отца к сыну. Таким образом правильно называть ее не фамилией, и фамильным прозванием. Самые ранние фалилии 14-16 век – княжеские и боярские, 15-17 – дворянские, 17-19 – купеческие, 18-20 – крестьянские. Хотя на Русском Севере государственные крестьяне обладали фамилией уже в 16 веке. У англичан же все сословия к 16 веку имеют фамилии.

Нередко временем появления фамилий считается время юри­дического закрепления их в официальном именовании. Однако анализ системы старорусской антропонимии позволяет сделать вывод, что между возникновением фамилий в живой речи и вре­менем их юридического закрепления в документах в качестве обязательного компонента именования существовал огромный разрыв, измеряемый столетиями.

Итак, княжеские и боярские официальные фамилии форми­руются в XIV - XVI веке. Это родовые прозвания, произведен­ные от названий удельных княжеств: князья Мосальские, Елецкие, Вяземские. В XVI веке выделилось 16 знатных родов: Черкасские, Воротынские, Трубецкие, Голицыны, Морозовы, Буйносовы и др. Когда знатные семьи роднились между собой, то их потомки получали двойные фамилии: Мусины-Пушкины, Боб"рищевы-Пушкины, Брюхо-Морозовы, Тучко-Морозовы и др! Двойные фамилии долгое время являлись показателем сослов­ной принадлежности их" носителей, отмечали представителей привилегированной части общества. Такие двойные фамилии смешивались с дворянскими фамилиями 18 века, когда Екатерина 2 добавляла за заслуги еще одну фамилию – Румянцев – Задунайский.

Лица духовного звания до середины XVIII века еще не имели фамилии, функцию фамилий выполняло название церкви или прихода. Никольской священник Сидор (1576 г.), По­кровский священник Ерофей (1579 г.). В основе некоторых княжеских фамилий лежат тюркские слова, причина переход татар на службу к царю, крещение татар, Булгаковы – булгак (гордый).

Когда дети священников начали поступать в духовные учи­лища, появилась необходимость в фамилиях. Они у духовных лиц обычно на ский.

В X1V-XV1 веках фамилии на -ский указывали на аристок­ратическое происхождение, так как производились от топони­мов - названий земельных владений {Вяземский. Трубецкой и др.). Со второй половины XVII века эти фамилии могли указы­вать на привилегированное положение человека в обществе (ка­зак Розум - фаворит Екатерины II > граф Разумовский; кучер, получивший дворянство, стал Вожжинским), Фамилии евреев, выходцев из польско-литовских и украинско-белорусских земель, тоже на -ский {Бродский, Слуцкий и др.).

В XVIII веке выходцы из Юго-Западной Руси заняли веду­щее положение в церкви. Эти фамилии становятся активными в духовной среде: семинаристам давали фамилии по назва­нию церкви, где служили их отцы - Троицкий, Благовещенс­кий, Рождественский, Воскресенский, Иорданский. Иногда ^милии создавались искусственно: Добронравов, Добролю-Смиренномудренский, Остро мыс ленский.

В городах у посадских людей фамилии официально закрепи­лись в конце XVII - XVIII в. В Вологде у горожан - в начале

XVII века (1629 г.).

У русских крепостных крестьян центральных и южных уез­дов фамилий не было в XVIII - XIX веке, так как они не были юридическими лицами. Только в северных уездах (Двинской, Важский, Устюжский) крестьяне были не крепостные, а госу­дарственные (черносошные), они были юридическими лицами, оформляли документы, вступая в торговые сделки, поэтому уже в XVI веке у них появляется фамилия.

Крестьяне центральных и южных уездов, части северных, оставались бесфамильными в XIX и даже XX веках. Некото­рые получили фамилию только после революции, когда развер­нулась паспортизация городского и сельского населения (в 30-е годы XX века). Появление фамилий часто носило случайный характер. В центральных областях (Псковская, Новгородская, Тверская. Московская) базой для формирования фамилий обыч­но являлось отчество {Петр Максимов > Петр Максимович Максимов). Иногда фамилия носит случайный характер: про­звище Бахвалей - сыновья Бахвалеевы, крестьянин Рома Ры­жий жил за прудом - фамилия Запрудные (д. Сутоки Новгородской области).

Новые, так называемые «уличные», фамилии возникают и в XX веке, но в отличие от более ранних эпох они уже не закреп­ляются в официальном именовании, а расцениваются как про-звищные. В замкнутом коллективе (деревня, село) официальные фамилии часто не использовались, в ходу были прозвищно-бытовые фамилии, причем они передавались из поколения в поко­ление (в с. Дмитриевском Вологодской области официальная фамилия одной из семей - Тихомировы, уличная - Кузнецовы и т.д.).

У жителей сельской местности отмечены как фамильные про­звища, так и фамильные прозвания, что говорит о том, что древние традиции сохраняются и в наши дни. Основой для неофициальных фамилий становятся имена и прозвища. – Осип.

"Псевдоним"

Меня часто спрашивают о происхождении моего псевдонима.

Действительно - почему вдруг "Тэффи"? Что за собачья кличка? Недаром в России многие из читателей "Русского слова" давали это имя своим фоксам и левреткам.

Почему русская женщина подписывает свои произведения каким-то англизированным словом?

Уже если захотела взять псевдоним, так можно было выбрать что-нибудь более звонкое или, по крайней мере, с налетом идейности, как Максим Горький, Демьян Бедный, Скиталец. Это все намеки на некие поэтические страдания и располагает к себе читателя.

Кроме того, женщины-писательницы часто выбирают себе мужской псевдоним. Это очень умно и осторожно. К дамам принято относиться с легкой усмешечкой и даже недоверием.

И где это она понахваталась?

Это, наверно, за нее муж пишет.

Была писательница Марко Вовчок, талантливая романистка и общественная деятельница подписывалась "Вергежский", талантливая поэтесса подписывает свои критические статьи "Антон Крайний". Все это, повторяю, имеет свой raison d"etre. Умно и красиво. Но - "Тэффи" - что за ерунда?

Так вот, хочу честно объяснить, как это все произошло.

Происхождение этого дикого имени относится к первым шагам моей литературной деятельности. Я тогда только что напечатала два-три стихотворения, подписанные моим настоящим именем, и написала одноактную пьеску, а как надо поступить, чтобы эта пьеска попала на сцену, я совершенно не знала. Все кругом говорили, что это абсолютно невозможно, что нужно иметь связи в театральном мире и нужно иметь крупное литературное имя, иначе пьеску не только не поставят, но никогда и не прочтут.

Вот тут я и призадумалась.

Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни се.

Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака - дураки всегда счастливы.

За дураками, конечно, дело не стало. Я их знавала в большом количестве. Но уж если выбирать, то что-нибудь отменное. И тут вспомнился мне один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный.

Звали его Степан, а домашние называли его Стэффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался), я решила подписать пьеску свою "Тэффи" и, будь что будет, послала ее прямо в дирекцию Суворинского театра. Никому ни о чем не рассказывала, потому что уверена была в провале моего предприятия.

Прошло месяца два. О пьеске своей я почти забыла и из всего затем сделала только назидательный вывод, что не всегда и дураки приносят счастье.

И вот читаю как-то "Новое время" и вижу нечто.

"Принята к постановке в Малом театре одноактная пьеса Тэффи "Женский вопрос".

Первое, что я испытала, - безумный испуг.

Второе - безграничное отчаяние.

Я сразу вдруг поняла, что пьеска моя непроходимый вздор, что она глупа, скучна, что под псевдонимом надолго не спрячешься, что пьеса, конечно, провалится с треском и покроет меня позором на всю жизнь. И как быть, я не знала, и посоветоваться ни с кем не могла.

И тут еще с ужасом вспомнила, что, посылая рукопись, пометила имя и адрес отправителя. Хорошо, если они там подумают, что я это по просьбе гнусного автора отослала пакет, а если догадаются, тогда что?

Но долго раздумывать не пришлось. На другой же день почта принесла мне официальное письмо, в котором сообщалось, что пьеса моя пойдет такого-то числа, а репетиции начнутся тогда-то и я приглашалась на них присутствовать.

Итак - все открыто. Пути к отступлению отрезаны. Я провалилась на самое дно, и так как страшнее в этом деле уже ничего не было, то можно было обдумать положение.

Почему, собственно говоря, я решила, что пьеса так уж плоха! Если бы была плоха, ее бы не приняли. Тут, конечно, большую роль сыграло счастье моего дурака, чье имя я взяла. Подпишись я Кантом или Спинозой, наверное, пьесу бы отвергли.

Надо взять себя в руки и пойти на репетицию, а то они еще меня через полицию потребуют.

Режиссировал Евтихий Карпов, человек старого закала, новшеств никаких не признававший.

Павильончик, три двери, роль назубок и шпарь ее лицом к публике.

Встретил он меня покровительственно.

Нужно ли прибавлять, что я сидела тихо.

А на сцене шла репетиция. Молоденькая актриса, Гринева (я иногда встречаю ее сейчас в Париже. Она так мало изменилась, что смотрю на нее с замиранием сердца, как тогда...), Гринева играла главную роль. В руках у нее был свернутый комочком носовой платок, который она все время прижимала ко рту, - это была мода того сезона у молодых актрис.

Не бурчи под нос! - кричал Карпов. - Лицом к публике! Роли не знаешь! Роли не знаешь!

Я знаю роль! - обиженно говорила Гринева.

Знаешь? Ну ладно. Суфлер! Молчать! Пусть жарит без суфлера, на постном масле!

Карпов был плохой психолог. Никакая роль в голове не удержится после такой острастки.

"Какой ужас, какой ужас! - думала я. - Зачем я написала эту ужасную пьесу! Зачем послала ее в театр! Мучают актеров, заставляют их учить назубок придуманную мною ахинею. А потом пьеса провалится и газеты напишут: "Стыдно серьезному театру заниматься таким вздором, когда народ голодает". А потом, когда я пойду в воскресенье к бабушке завтракать, она посмотрит на меня строго и скажет: "До нас дошли слухи о твоих историях. Надеюсь, что это неверно".

Я все-таки ходила на репетиции. Очень удивляло меня, что актеры дружелюбно со мной здороваются, - я думала, что все они должны меня ненавидеть и презирать.

"Идти или не идти?"

Решила идти, но залезть куда-нибудь в последние ряды, чтобы никто меня и не видел. Карпов ведь такой энергичный. Если пьеса провалится, он может высунуться из-за кулис и прямо закричать мне: "Пошла вон, дура!"

Пьеску мою пристегнули к какой-то длинной и нудной четырехактной скучище начинающего автора.

Публика зевала, скучала, посвистывала.

И вот, после финального свиста и антракта, взвился, как говорится, занавес и затарантили мои персонажи.

"Какой ужас! Какой срам!" - думала я.

Но публика засмеялась раз, засмеялась два и пошла веселиться. Я живо забыла, что я автор, и хохотала вместе со всеми, когда комическая старуха Яблочкина, изображающая женщину-генерала, маршировала по сцене в мундире и играла на губах военные сигналы. Актеры вообще были хорошие и разыграли пьеску на славу.

Как быть?

Подняли занавес. Актеры кланялись. Показывали, что ищут автора.

Я вскочила с места, пошла в коридор по направлению к кулисам. В это время занавес уже опустили, и я повернула назад. Но публика снова звала автора, и снова поднялся занавес, и актеры кланялись, и кто-то грозно кричал на сцене: "Да где же автор?", и я опять кинулась к кулисам, но занавес снова опустили. Продолжалась эта беготня моя по коридору до тех пор, пока кто-то лохматый (впоследствии оказалось, что это А. Р. Кугель) не схватил меня за руку и не заорал:

Да вот же она, черт возьми!

Но в это время занавес, поднятый в шестой раз, опустился окончательно и публика стала расходиться.

На другой день я в первый раз в жизни беседовала с посетившим меня журналистом. Меня интервьюировали.

Над чем вы сейчас работаете?

Я шью туфли для куклы моей племянницы...

Гм... вот как! А что означает ваш псевдоним?

Это... имя одного дур.., то есть так, фамилия.

А мне сказали, что это из Киплинга.

Я спасена! Я спасена! Я спасена! Действительно, у Киплинга есть такое имя. Да, наконец, и в "Трильби" песенка такая есть:

Taffy was a walesman,

Taffy was a thief...

Сразу все вспомнилось.

Ну да, конечно, из Киплинга!

В газетах появился мой портрет с подписью "Taffy".

Кончено. Отступления не было.

Так и осталось Тэффи.

(Надежда Александровна Лохвицкая) Тэффи - Псевдоним , читать текст

См. также Тэффи (Надежда Александровна Лохвицкая) - Проза (рассказы, поэмы, романы...) :

Собака
(Рассказ незнакомки) - Помните эту трагическую смерть Эдверса? Авантюр...

Счастливая
Да, один раз я была счастлива. Я давно определила, что такое счастье, ...

Нужно написать изложение. Помогите пожалуйста!!!Меня часто спрашивают о происхождении моего псевдонима. Действительно - почему вдруг «Тэффи»? Что за собачья кличка? Недаром в России многие из читателей «Русского слова» давали это имя своим фоксам и левреткам. Почему русская женщина подписывает свои произведения каким-то англизированным словом? Уже если захотела взять псевдоним, так можно было выбрать что-нибудь более звонкое или, по крайней мере, с налетом идейности, как Максим Горький, Демьян Бедный, Скиталец. Это все намеки на некие поэтические страдания и располагает к себе читателя. Кроме того, женщины-писательницы часто выбирают себе мужской псевдоним. Это очень умно и осторожно. К дамам принято относиться с легкой усмешечкой и даже недоверием. - И где это она понахваталась? - Это, наверно, за нее муж пишет. Была писательница Марко Вовчок, талантливая романистка и общественная деятельница подписывалась «Вергежский», талантливая поэтесса подписывает свои критические статьи «Антон Крайний». Все это, повторяю, имеет свой raison d"etre. Умно и красиво. Но - «Тэффи» - что за ерунда? Так вот, хочу честно объяснить, как это все произошло. Происхождение этого дикого имени относится к первым шагам моей литературной деятельности. Я тогда только что напечатала два-три стихотворения, подписанные моим настоящим именем, и написала одноактную пьеску, а как надо поступить, чтобы эта пьеска попала на сцену, я совершенно не знала. Все кругом говорили, что это абсолютно невозможно, что нужно иметь связи в театральном мире и нужно иметь крупное литературное имя, иначе пьеску не только не поставят, но никогда и не прочтут. - Ну кому из директоров театра охота читать всякую дребедень, когда уже написан «Гамлет» и «Ревизор»? А тем более дамскую стряпню! Вот тут я и призадумалась. Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни се. Но - что? Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака - дураки всегда счастливы. За дураками, конечно, дело не стало. Я их знавала в большом количестве. Но уж если выбирать, то что-нибудь отменное. И тут вспомнился мне один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный. Звали его Степан, а домашние называли его Стэффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался), я решила подписать пьеску свою «Тэффи» и, будь что будет, послала ее прямо в дирекцию Суворинского театра. Никому ни о чем не рассказывала, потому что уверена была в провале моего предприятия. Прошло месяца два. О пьеске своей я почти забыла и из всего затем сделала только назидательный вывод, что не всегда и дураки приносят счастье. И вот читаю как-то «Новое время» и вижу нечто. «Принята к постановке в Малом театре одноактная пьеса Тэффи «Женский вопрос». Первое, что я испытала, - безумный испуг. Второе - безграничное отчаяние. Я сразу вдруг поняла, что пьеска моя непроходимый вздор, что она глупа, скучна, что под псевдонимом надолго не спрячешься, что пьеса, конечно, провалится с треском и покроет меня позором на всю жизнь. Пьеса прошла с успехом. На другой день я в первый раз в жизни беседовала с посетившим меня журналистом. Меня интервьюировали. - Над чем вы сейчас работаете? - Я шью туфли для куклы моей племянницы... - Гм... вот как! А что означает ваш псевдоним? - Это... имя одного дур.., то есть так, фамилия. - А мне сказали, что это из Киплинга. Я спасена! Я спасена! Я спасена! Действительно, у Киплинга есть такое имя.Сразу все вспомнилось. - Ну да, конечно, из Киплинга! В газетах появился мой портрет с подписью «Taffy». Конечно,вступления не было.



Новое на сайте

>

Самое популярное